Jean-Pierre Aubry 著 Beginning with Code_Aster に関する情報

※この頁では、本書名の省略を「BCA」とします。

本書の翻訳プロジェクト:Project-BCAについて

翻訳における統一事項

  • 訳文の日本語では、「〜です・〜ます」と柔らかい口語的な表現にする。(「〜だ・〜である」は使わない)
  • 訳文の日本語では、句読点は「。、」を用いる。(「.,」は使わない)
  • メニューをたどる表記は、「ファイル→新規作成」と全て全角文字で示す(原著の図形表現はあとで統一する)

翻訳におけるキーワード集:BCA-KyeWord

OpenCAE Users Wiki


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2014-11-17 (月) 04:52:00 (894d)